Võng du chi sát lục tình duyến

Võng du chi sát lục tình duyến

Tác giả: Lương Vụ

Thể loại: võng du, 1×1, chắc là HE…

Tình trạng tác phẩm:Hoàn (49 chương)

Raw + QT: VNS

-oOo-

Văn án (Theo Khúc Tử)

Võng Du chỉ là bối cảnh, viết cho nó thú vị.  

Ta thật sự là văn án vô năng. . .

Lấy ra một đoạn văn ngắn:

Mạc Văn Quân lặng yên một chút.

Nhân vật hắn chơi là thầy thuốc, tục xưng là nãi ba (thay vì nãi nương = mẹ. hắn là nam => nãi ba ), cứu sống là nhiệm vụ của mình. Loại chức nghiệp này, ưu điểm là được hoan nghênh, dễ tổ đội, có người mang theo thăng cấp cũng rất nhanh; mà khuyết điểm cũng là bởi vì được hoan nghênh, cho nên người mời tham gia hoạt động cũng nhiều, đánh nhau, luyện cấp, giết BOSS … Có khi thật sự là không được thanh tĩnh

Nếu có người hỏi Mạc Bạch Y là ngoạn gia hình thức gì, người quen của hắn đều không lưỡng lự nhất trí khen ngợi. Thiên Nhai Bảo Bảo sẽ nói: “Có lương tri, có tố chất, so với văn minh, chính là có chút, không thế nào hòa đồng. “Mà Liễu Diệp Thanh lại miệng đầy tán thưởng. Cho dù là ở trong lòng bang chúng, Mạc Bạch Y cũng là một người không tồi, có cái gì không hiểu hoặc không làm được, trong bang xin giúp đỡ một tiếng, hắn đa số cũng sẽ không cự tuyệt.

Tổng quát mà nói, trong suy nghĩ của người khác, Mạc Bạch Y là người tốt. Mà ai cũng không biết, này người tốt, cũng không bị bất luận kẻ nào biết ẩn tàng một các hắc danh hào (acc đen. dùng để pk ), trên tay dính đầy máu tươi của kẻ yếu…

Lấy ra văn đoạn ngắn thứ hai:

Mạc Bạch Y đánh giá hắn từ trên xuống dưới một phen, cả giận nói: “Lão đại ta không trách ngươi, vấn đề là ngữ khí của ngươi cùng tạo hình hoàn toàn không xứng! Đương nhân yêu cũng muốn có người yêu chức nghiệp đạo đức, dù là ngươi lấy cái tên gọi Trân Trân, Yêu Yêu cũng tốt nha!”

Bảo Bảo hài lòng lắc đầu, “‘ Đã từng chết ngay lập tức một con gà ’, như thế nào không tốt?”

Ngươi tính toán lấy tên này đi lừa tiền (tình?) ?” 

Xích Tử Ngữ nhét, một lát sau, nói: “Hảo nha, ta sẽ đổi lại danh tự.”

Ngươi không phải Bảo Bảo?”

Đang nói, bên cạnh chợt hiện lên một đạo bạch quang, một cái nữ nhân vật tạo hình cùng thu thủy mắt long lanh không sai biệt lắm tạo hình hiện thân, nhìn tình cảnh trước mặt này ít nhiều cũng minh bạch chuyện gì xảy ra, chít chít méo mó nói: “Tiểu Mạc ngươi nhận lầm người, ta mới là a!”

Mạc Văn Quân nhìn danh tự trên đầu nàng, đại quýnh.

“Lão đại ngươi liền ác làm cho a…”

Chân tình tìm lão công… Loại này mười đủ mười danh tự của nhân yêu, ngốc B mới lấy ngươi…

Người dịch: Khúc Tử

Võng Du Chi Phi Thường Đạo

Võng Du Chi Phi Thường Đạo

Tác giả: ???

Thể loại: Võng du, ôn nhu công , ngây ngơ mỹ thụ ,  công sủng thụ, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn (2 quyển)

Raw + QT: VNS (Võng du tuyển tập)

-oOo-

Văn án (Theo Tuyết Ngàn Năm)

Bé thụ siêu lười, suốt ngày ở nhà nằm không có việc gì làm. Em trai bé thấy ngứa mắt nên lôi bé vào game online ‘phi thường đạo’ chơi.

Không biết vì may mắn (hay xui xẻo?) bé bị lừa chọn chủng tộc là hoa yêu, làm 1 bông sen trong hồ. Không những bị biến thấp bé mà còn “có rễ” nên linh thể không thể đi đâu quá xa. Vì bé vốn lười nên cũng nhanh chóng thích nghi hoàn cảnh, ngồi 1 chỗ tự kỉ với núi đan dược.

Anh công là ngoạn gia hàng thứ nhất cao thủ. 1 lần bị đại boss đuổi giết nên chạy tới chỗ của em. Em hảo tâm chữa thương cho anh. Anh thì vừa thấy em đã đổ cái rầm. Muốn giúp em đánh quái thăng LV nhưng em không chịu. Anh đành bảo em khi nào ra được khỏi hồ (lên đến LV10) thì gọi anh đến đón.

Em vốn quên béng anh nhưng khi ra khỏi cốc, do mị lực quá lớn câu dẫn nhiều yêu quái nên mới nhớ tới anh. Anh sung sướng lao đến thực hiện màn anh hùng cứu mĩ nhân trong truyền thuyết. Từ đó anh mang em theo cùng. Vì hình dáng em nhỏ xinh nên anh thường đặt em lên bên vai (đáng yêu quá >.<). Em cũng thấy cao hứng vì có thể ngồi trên “tọa kị” cao 1m92 để “nhìn xuống chúng sinh” =))

Anh yêu em ai cũng nhìn ra, chỉ mỗi em ngây ngô không hiểu. May nhờ đám bạn anh công vun xới nên em mới dần để ý đến tình cảm của anh. 1 lần thấy anh vì chắn cho em mà bị thương nặng, sắp tử vong, em mới khóc lóc nhận ra tình cảm của mình, thi triển thuật “cộng sinh” để cứu anh.

Sau đó thì giống nhiều bộ võng du khác, 2 người cùng đồng bạn đi làm nhiệm vụ với đánh đại boss, thu nhận sủng vật. Em cũng mạnh hơn, cùng anh trở thành “yêu ma song sát” nổi tiếng trong giang hồ, à quên, trong game. ^^”

Người dịch: Mộng Ngân

Võng Du Chi Ngã Thị Hoa Tượng Ngã Phạ Thùy

Võng Du Chi Ngã Thị Hoa Tượng Ngã Phạ Thùy

Tên gốc: 网游之我是花匠我怕谁

Tạm dịch: Võng Du Chi Ta Là Hoa Tượng Ta Sợ Ai

Tác giả: 云柳 – Vân Liễu

Thể loại: Đam mỹ tiểu thuyết – Võng du – 1×1 – HE.

Tình trạng bản gốc: Hoàn [65 chương]

-oOo-

Văn án (Theo Cổ Hắc Miêu)

Đây là truyện thuộc loại tiểu bạch văn nhẹ nhàng,

Tiểu thụ đơn thuần khờ dại, vô cùng được sủng ái yêu thương,

Là một bé ngoan lớn lên trong vòng tay của người nhà, kinh nghiệm đối với Game online (GO)* là ZERO,

Dưới sự dụ dỗ của chúng bằng hữu bước vào thế giới võng du.

Vốn định ỷ vào một thân công phu hùng mạnh cùng khí thế hào hùng tung hoành giang hồ,

Ai ngờ lại vô ý trượt chân lưu lạc trở thành một tiểu hoa tượng*.

Về phần công chính, kia chính là một tòa băng sơn,

Nhưng trên thực tế lại là núi lửa bao bọc bởi băng tuyết, hơn nữa. . . . . .

Truyện này không giật gân cũng không có ngược, đại khái, bởi vì ngẫu là thân mụ,

Truyện không nặng nề, đặc biệt dành riêng cho những người yêu thích sự nhẹ nhàng, không phải đưa ra những lựa chọn quằn quại.

*hoa tượng: Người trồng cây, trồng hoa.

*Game online (GO): Chính là chỉ võng du.

Người dịch: Cổ Hắc Miêu | Yu Ming

Võng du chi gia hữu quai sủng

Võng du chi gia hữu quai sủng

Tác giả: Nhu の Thiên Vũ


Thể loại:
Võng du, thần tiên ma quái, kỵ sĩ không gian ảo, bá đạo lạnh lùng công, thông minh đáng yêu sủng vật thụ, HE


Tình trạng :
Hoàn-81 chương

Raw + QT: VNS

-oOo-

Văn án (Theo Nấm &Vũ)

Tử La Lan là một trong những sáng lập giả của Dã Vọng Online, ở trò chơi đẩy dời đi tư liệu phiến lý tưởng đại lục về sau, tìm được một cái hệ thống BUG, do đó tiến vào trò chơi trở thành sủng vật của người nào đó , võng du khách được sinh ra  bắt đầu ~~

“Chờ một chút, có thể chọn hay không? Ta muốn chọn thiên sứ !”

“Ta không muốn làm con thỏ a! ! Chẳng những thoạt nhìn vô dụng, hơn nữa quả thật vô dụng…”

“Ta nói! Sủng vật cũng có nhân quyền  —— ngươi rốt cuộc có nghe hay không!”

Dã Vọng Online:trò chơi internet đứng đầu bản toàn thế giới ,  trình độ hấp dẫn đã vượt qua từ trước những trò chơi internet trước đó. Các loại chức nghiệp  thời Trung cổ , bản sao bản đồ phiền phức cùng với đủ loại hệ thống nhiệm vụ , làm cho rất nhiều ngoạn gia lưu luyến không đi. Phong cảnh xinh đẹp  thời Trung cổ  cùng hệ thống cường đại  PK lại hấp dẫn đa số người chơi

Nơi này có được cảm giác chân thật giết chóc , vô luận là giết người vẫn bị giết, cũng có thể ở trong này thể nghiệm cảm giác.

Hấp dẫn người ta nhất chính là, Thương Chi Lan môn còn hứa hẹn, chỉ cần một cái ngoạn gia thông quan toàn bộ trò chơi, tức giết chết cuối cùng BOSS, có thể hướng công ty đưa ra một cái yêu cầu.

Thương Chi Lan môn hiện tại là tập đoàn đứng đầu trên thế giới , cho dù sáng tạo một cái tiểu quốc gia cũng không phải việc khó. Chỉ cần không phạm pháp luật,không xâm phạm đến lợi ích người khác, Thương Chi Lan môn đáp ứng cuối cùng thông quan giả một yêu cầu.

Quảng cáo từ: tái hiện yêu cùng dũng khí, vinh dự cùng trung thành, ở thời Trung cổ  đại lục, ở Dã Vọng Online, tìm kiếm  số mệnh cuối cùng cùng mất mác khờ dại.

Người dịch: Nấm &Vũ [Hoàn]

Võng du chi đảo môi thôi đích

Võng du chi đảo môi thôi đích 《网游之倒霉催的》

Tác giả: Tài Hạ Mi Đầu

Thể loại: võng du, oan gia, hài hước, 1×1, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn (110 chương)

Raw + QT: VNS

-oOo-

Văn án (Theo Hạ Nguyệt + Nhật Nhi + Lai Khứ)

Từ nhỏ không hay ho thúc giục hắn đem toàn bộ điểm thuộc tính trong game online tống hết vào may mắn.

Lại đem điểm số thăng cấp sở hữu đều gia tăng ở trên may mắn .

Nhưng rốt cuộc có gặp may mắn không thì chỉ có hệ thống đại thần mới biết.

Nội dung nhãn: Hoan hỉ oan gia – cải trang giả dạng

Tìm tòi mấu chốt chữ : Nhân vật chính: Lô Vượng Đạt, Huyết Đồng – Tình Hỏa [ Doãn Thịnh Sâm ]

Phối hợp diễn: Bạo Hùng, Vô Gian, Đừng Đạn Đàn Với Ta , Nhàn ngữ Lạc Hoa

Người dịch: Hạ Nguyệt + Nhật Nhi + Lai Khứ