Huyết Sắc Chi Nguyệt

Huyết Sắc Chi Nguyệt

Tác giả: Trọng Ân

Thể loại: Hiện đại, hấp huyết quỷ – Vampire, cường thủ hào đoạt, nhất thụ đa công, mỹ công cường thụ. Trá hình huynh đệ văn

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Giới thiệu (theo ID Card – VNS)

Chu Quân Hành là một người bình thường, 1 lần đi kiếm suối nước nóng trên núi thì bị lạc đường, phải vào tá túc ở một cái biệt thự gần đó, chủ nhân là 1 căp sinh đôi người nước ngoài, mỹ mạo làm người phải đần ra mà chiêm ngưỡng. Chu Quân Hành tuy gặp mặt 2 người lần đầu nhưng lại cảm thấy rất quen thuộc, thậm chí còn biết được tên họ: Mikhail và Carlos. Đêm đấy ngủ lại biệt thự, Quân Hành phát hiện ra 2 anh em chính là quỷ hút máu/ Sợ hãi, hắn tìm cách rời đi càng nhanh càng tốt nhưng không được, hắn bị hai người kia chặn lại, trước khi lâm vào hôn mê, hắn nghe loáng thoáng 2 người kia nói “chào mừng thê tử trờ lại” với hắn.

Mạch thời gian quay về n năm trước, Chu Quân Hành đi công tác nước ngoài thì bị cậu em Carlos ngắm trúng vì Quân Hành có “mùi thơm ko thể cưỡng lại được”. Sau đấy Quân Hành bị bắt về nhà 2 người, bắt đầu chuỗi ngày H triền miên đầy thống khổ. Hai tên đấy thậm chí còn lôi cả cô em gái Thơ Vũ của Quân Hành vào nhằm bắt lấy tâm của hắn. CHuyện gì đến cũng đến, Thơ Vũ phát hiện màn H của anh trai mình với 2 thằng kia. Cô hận và cảm thấy tức tối, ko phải cô ghen vì hai chàng ngoại quốc đẹp trai, mà thật ra, người cô yêu chính là anh trai mình, Sau đó, Thơ Vũ gây mê Quân Hành và mang hắn đi khỏi tòa nhà, giam ở một chỗ khác. Lúc Quân hành thức dậy, hắn chứng kiến Thơ Vũ bị một người hầu trong nhà 2 anh em kia giết, hắn nổi điên lên và mất tự chủ, lao vào giết người hầu. Sau đó, ta phát hiện, Quân Hành ko còn là ng thường nữa, từ lúc bị bắt về, 2 anh em nhà kia đã lén cho Quân hành uống máu của họ, từ từ biến Quân Hành thành quỷ hút máu.

Quân Hành bị người hầu đâm trông thương, mất nhiều máu. Lúc đó, hắn phát hiện ra em gái mình chưa chết, vừa rồi chỉ là màn kịch của người hầu nhằm bắt mảng tối của Quân Hành lộ diện cho Thơ Vũ thấy, làm cho cô hết hy vọng. Quân Hành bị mất máu, ko còn kiểm soát được lý trí nữa, nên đã lao vào hút máu Thơ Vũ, làm cô chết.

Lúc này Mikhail và Carlos lao tới, lâm li bi đát một hồi thì Quân Hành ra giao ước, sự việc đã xảy ra quá mức chịu đựng với hắn và hắn muốn quên đi, n năm sau đó, hắn vẫn còn nhớ 2 người thì lần này hắn sẽ thật sự ngoan ngoãn trờ thành thê tử của bọn họ.

N năm sau, trở lại biệt thự trên núi, Quân Hành sau khi tỉnh dậy, đã nhớ ra tất cả, hắn đồng ý biến thành quỷ hút máu và vĩnh viễn ở bên cạnh 2 anh em nhà kia.

Người dịch: Hạ Nguyệt Ngưng [Hoàn]

Advertisements

Thiên Biến

Thiên Biến

Tác giả: Chu Sa

Thể loại: xuyên không, cung đình, cường cường, mỹ công mỹ thụ, nhất công đa thụ

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Tiểu Hầu Vương)

Phong Định Trần, mang trên người thân phận cao quý Nam Kỳ Vương tộc, từ nhỏ nổi tiếng thông minh tuyệt đỉnh, phò trợ thái tử lên nắm giữ vương vị Hoàng đế. Không may cửu tuế kỳ phụ chết bất đắc kỳ tử, mười lăm tuổi dẫn binh xuất chinh, trải qua tám năm, công trạng hiển hách được phong làm Vũ kỵ tướng quân.

Thời điểm bấy giờ, ngũ quốc tranh hùng. Trung Nguyên cường thịnh, Bắc Kiêu nổi tiếng dũng mãnh, mang thế mạnh là cưỡi ngựa cùng bắn cung, theo sau còn có Nam Kỳ, Đông Trữ cùng Tây Lương. Chu tử thứ mười hai, Phong Định Trần xuất quân đánh chiếm Đông Trữ cùng Tây Lương, biến Nam Kỳ trở thành nước thuộc địa, đổi tên thành Đông Bình, Tây Định, thực lực cường đại, sánh ngang với Trung Nguyên

Chu tử thứ mười bốn, hoàng đế băng hà. Phong Định Trần thân mang trọng trách nắm giữ binh quyền, trợ giúp ấu chủ hiệu lệnh quân thần, trở thành nhiếp chính vương. Một thân trị quốc bình thiên hạ, đề cao nghiêm hình, ai thuận ta thì sống, nghịch ta thì chết. Quyền khuynh một thời, trong thiên hạ không có người thứ hai. Yêu thích nam phong, trong phủ dưỡng không ít nam sủng. Thường phóng ngựa đầu đường, chỉ cần những nam hài mang vẻ ngoài tuấn tú đều cưỡng ép bắt về, khiến người dân trong nước vô cùng hoang mang lo lắng.

Chu tử thứ mười bảy tám tháng, Phong Định Trần mắc bệnh trong người. không lầm triều trong ba ngày. Khi lành bệnh, tính tình tự biến. So với trước kia cử chỉ cùng lời nói hoàn toàn bất đồng, đối nhân xử thế anh minh quả đoán.

Năm chu tử thứ mười tám, ấu chủ trở nên thế đại, mang ý định diệt trừ, đến nay chẳng rõ tung tích.

Thủ tự [ nam kỳ xuân thu • nhiếp chính vương bản kỷ ]

Rất nhiều năm sau, hậu thế đối với những ghi chép trong sách vẫn chưa thể tìm ra được lời giải đáp hợp lý, sự việc diệt trừ được ghi lại, nhưng không hiểu vì sao tung tích đột nhiên lại hoàn toàn biến mất, tựa như bốc hơi? Nhưng đây lại chính là sự thật, vì vậy mọi cố sự, nhất định là có liên quan đến khoảng thời gian ba ngày kia…..

Người dịch: Tiểu Hấu Vương

Phong quá vũ lưu vân

Phong quá vũ lưu vân

Tác giả: Tử Vũ Nguyệt Diên

Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, xuyên việt, tá thi hoàn hồn, nhất công đa thụ, mỹ công mỹ thụ, cường công cường thụ, tà mị công, trung khuyển thụ, băng sơn thụ, nữ vương thụ…

Pairings: Ngự Lưu Vân x Ngự Lưu Tiêu, Liễm Hàn, Huyền Dục, Mộ Dung Linh, Thệ Thần.

Tình trạng bản gốc: Hoàn (81 chương CV + 10 PN)

-oOo-

Văn án (theo Thủy Linh Long)

Ngự Lưu Vân dùng tự do đổi lấy một đoạn cuộc sống ưu việt, hắn cho rằng hắn may mắn, rốt cuộc là cái gì cũng không có được. Ông trời thương xót, cho hắn một cây đèn thần, để hắn bắt đầu một cuộc sống mới ung dung tự tại…

Y, võ lâm thiên kiêu một thế phảng phất quân tử ngạo như lan.

Y, phiên phiên giai công tử một đời phong lưu đàm tiếu thương giới.

Y, sát thủ lạnh lùng bề ngoài băng lãnh như sương vô tâm vô tình.

Y, Huyền quốc thái tử một mực mưu cầu kiêu ngạo mà tùy hứng.

Mà hắn, thật như mây trôi biến ảo phía chân trời, tiêu diêu tự tại, tà ngạo bất kham, phi dương mà hào hiệp. Mặc sức dạo chơi nơi thời không không biết tên này, hắn với thiên túng chi tư, trì sính thiên hạ.

Hắn cùng bọn y tinh tinh tương tích, can đảm tương chiếu (*), phỉ trắc(đau khổ) triền miên, ái hận giao triền.

Đa tình chẳng tựa vô tình khổ

Đa tình lại do vô tình sầu

Phồn hoa tan hết, hắn biết đưa tâm về nơi đâu?

(*) người thông minh, can đảm hiểu nhau

Người dịch: Hoàng Tuyền Lộ [Đến chương 11] |  Thủy Linh Long [Từ chương 12]

 

Phong Thần Truyền

Phong Thần Truyền

Tác giả: Sĩ Đồ Chi Yêu

Thể loại: cường cường, mỹ công mỹ thụ, linh hồn xuyên không, tu chân

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Tiểu Hấu Vương)

 Thiên ngoại thiên, chín trọng thiên, ba mươi ba trọng thiên tái vô thượng.

Sinh tại nơi đây,khi kết thúc cũng tại nơi đây, bắt đầu từ sơ khai, trời đất mênh mông  biết bắt đầu từ đâu, hướng tới nơi đây, duy nguyện cũng chỉ có thể cẩn trọng che dấu. Chung có một ngày, chính ta là người làm thay đổi đất trời!!!

          Mặc Phong, kiếp trước thân là một sát thủ nổi danh lãnh huyết vô tình, vì tin tưởng quá nhiều vào huynh đệ, để rồi kết cuộc cuối cùng ngay cả sinh mệnh của bản thân cũng không thể bảo toàn. Xuyên không vào một thế giới khác, thiên phú dị bẩm. Kiếp này, hắn vẫn vô tình,vẫn lạnh lùng, trong đầu của hắn không hề chứa hai từ “thiện lương ”. Tuy bề ngoài hắn lạnh lùng, nhưng bên trong vẫn có phần ôn nhu và phần ôn nhu này tuyệt đối chỉ dành cho người hắn yêu.


          Mặc Khuynh Tuyệt, sắc đẹp vô song, trời sinh mị hoặc, chính là một yêu ngiệt nam nhân. Y nói: “Mặc Phong, suốt cuộc đời này, ngươi mãi mãi không thoát khỏi lòng bàn tay của bổn tọa. Kiếp này định sẵn, ngươi chỉ có thể thuộc về bổn tọa! “

          Mặc Tử Khanh, ôn nhuận như ngọc, xinh đẹp động lòng người, như lan lại như trúc, con người của y chính là một dòng cam tuyền mát lạnh. Hắn nói: “Mặc Phong, ta rất tham lam, đối với ta, ta không muốn chỉ làm một người ca ca, ta muốn làm người tối thân cận của ngươi.”

          Yêu nguyệt tuyệt sắc phụ thân, ôn nhuận thuần khiết đại ca, thanh linh dược sư, cùng với chúa tể của Ma thần giới, nhưng ai sẽ là người có khả năng trói buộc trái tim của hắn đây? Ai có thể để lại dấu chân trong lòng của hắn?

          Tất cả, đều ờ  PHONG THẦN TRUYỀN

Người dịch: Tiểu Hầu Vương

Khi Giấc Mộng Của Người Kết Thúc Là Lúc Giấc Mộng Của Tôi Bắt Đầu

Khi Giấc Mộng Của Người Kết Thúc

Là Lúc Giấc Mộng Của Tôi Bắt Đầu

Mộng

Tên gốc: Nhĩ mộng đích kết thúc thị ngã mộng đích khai thủy

Tác giả: Bất Vi Thập Yêu (không vì điều gì)

Thể loại: đam mỹ, cổ sắc cổ hương, mỹ công anh tuấn thụ, linh hồn hoán chuyển xuyên qua thời không (phản xuyên không).

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Đại Đạo Tự Tri Thế)

Đại vương Đường triều Sơn Tây -Lý Trọng Chỉ giữa cuộc phản loạn An Sử thông qua một khối ngọc bội có hoa văn kỳ lạ xuyên qua không gian thời gian đến Thượng Hải năm 2006. Ngẫu nhiên gặp được Triển Vân Phi, người có khối ngọc bội đồng dạng, từ đó triển khai một đoạn chuyện tình đầy thương, yêu, nhớ lại, kết thúc, bắt đầu.

Mộng của ai.

Chú thích : Loạn An Sử (An Sử chi loạn – 安史之亂) là một cuộc phản loạn quy mô lớn xảy ra từ năm 755 đến năm 763, trong thời vua Huyền Tông, Túc Tông và Đức Tông nhà Đường. Cầm đầu cuộc phản loạn này là An Lộc Sơn và thuộc hạ là Sử Tư Minh. Truyện này mượn bối cảnh lịch sử thời đó nhưng một số tình tiết đã được thay đổi mọi người đừng tưởng là thật a.

Người dịch: Đại Đạo Tự Tri Thế 

Hùng

Hùng

.:Con Gấu:.

Tác giả: Bao Phạn Thỏ Tử

Thể loại: mỹ công hùng thụ, huyền huyễn, ngắn.

-oOo-

Văn án (theo Đại Đạo Tự Tri Thế)

Tiểu Bạch văn lần này ~ hùng thụ ~ quỷ dị ~ không có cao trào, ai không thích chớ tiến vào.

Bạn khẳng định bạn muốn xem??

Được rồi ~ mình nhắc nhở rồi há, xem xong không được vũ nhục hay ấu đả tác giả ~~~

Người dịch: Đại Đạo Tự Tri Thế [Hoàn]

Phản xuyên chi cường hạ nhược thượng

Phản xuyên chi cường hạ nhược thượng

Tác giả: Phong Gian Danh Hương

Thể loại: Đam Mỹ, xuyên ngược về hiện đại, nữ biến nam, nhất thụ đa công (1vs5), mĩ công mĩ thụ, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Tiểu Hân)

Bài này nhất chịu n công, là phản xuyên qua đam mĩ văn. Giảng thuật cổ đại một tiểu nữ tử võ công cao cường xuyên qua đến hiện đại thành một tiểu nam sinh gia đình nghèo túng.

Tô Tiểu Nhan,16 tuổi, con gái của Võ Lâm minh chủ , võ công cao cường, tính cách ôn nhu cương nghị, nhưng vì nàng thân là nữ tử không thể làm chủ vận mệnh bản thân, bị cha mẹ cưỡng chế yêu cầu gả cho võ lâm đệ nhất hoa hoa công tử – đại thiếu gia Thanh Thành. Nàng không đành lòng chịu nhục, lựa chọn chạy trốn, bất hạnh bị Thanh Thành bức nhảy xuống sườn núi.

Tô Ngôn,18 tuổi, nhà ở tại thành phố lớn, sống trong gia đình nghèo cùng, diện mạo thanh tú tuấn mỹ, cố gắng học tới đại học, nhưng cha mẹ chịu gánh nặng quá lớn, sau lưng hắn mỗi ngày cãi nhau làm cho hắn thể xác và tinh thần bị tra tấn, rốt cục có một ngày hắn không thể tiếp tục nhẫn tâm nhìn cha mẹ tái vất vả, lựa chọn bỏ nhà trốn đi, bất hạnh bị du côn lưu manh nhìn trúng, sau một trận đòn hành hạ, đầu bị thương mà bỏ mình.

Hai người ở địa phủ gặp nhau, bởi vì không cam lòng chết đi như vậy , quyết định đổi thân phận vì đối phương tiếp tục sống sót.

Từ nay về sau Tô Tiểu Nhan dưới thân xác của Tô Ngôn sống lại làm một khởi đầu mới.

Ở trường học, hắn tự tin, hắn thay đổi, khiến cho trưởng lớp ‘Từ Thiếu Khanh’ chú ý, quấn lấy hắn sống chết không bỏ. Rốt cục hắn bị ăn sạch. (Ngoan ngoãn phúc hắc công)

Cuộc sống bức bách, Tô Ngôn đi vào quyền anh quán, hắn đặc biệt, bị quyền quán ác ma thiếu gia ‘Tư Đồ Nam’ nhìn trúng, tìm cách đem hắn đặt ở dưới thân. (Tà ác yêu mỵ công)

Ở bar đồng tính luyến ái , hắn nhỏ xinh động lòng người, khiến cho lão bản trẻ tuổi của quán bar ‘ Moses’ chú ý, mưu đồ khiến hắn chủ động thượng giường người ta, ngoan ngoãn hiến thân. (Khôn khéo tuấn mỹ công)

Ở một lần ngoài ý muốn anh hùng cứu mỹ nhân , hắn bị hắc bang lão Đại ‘ Hồng Đông Nghĩa’ nhìn trúng, ôn nhu mà cứng rắn, lại đem hắn ngoan ngoãn thu phục. (Uy mãnh lãnh khốc công)

Ở cuộc thi đánh boxing, hắn với khí chất độc đáo , bị cao thủ boxing của trường bạn ‘ Lam Tinh Dạ’ chú ý, ở dưới thế công ôn nhu , tiểu tử kia lại một lần rơi vào tay giặc. (Anh tuấn ôn nhu công)

Đồng thời hắn tuấn mỹ, hắn độc đáo, hắn hết thảy khiến cho không ít nữ tử theo đuổi, khiến cho tình cảm của hắn biến đổi bất ngờ, dở khóc dở cười.

Người dịch: Tiểu Hân