Võng du chi tuyệt sắc thiếu niên

Võng du chi tuyệt sắc thiếu niên

Tác giả: Nê Nê Mụ (Cố Mạn)

Thể loại: Hiện đại, võng du, nhẹ nhàng ấm áp, mỹ thụ, mỹ công

Tình trạng bản gốc: Tạm ngừng

Raw + QT: VNS

-oOo-

Tóm tắt (Theo Tử Liên)

o lập thành trì, buôn bán v..v…Cho dù có bị giết hay hãm hại trong đó thì thật tế cũng không sao vì đây là trò chơi, bé Hòa sẽ tập làm quen với đời, tập giao tiếp với người lạ mà gia đình không cần phải lo sợ.

Vì thế, bé uke vào game. Bé ngốc (nhưng không ngu đâu nhé), vào game hành xử hoàn toàn khác với mọi người chơi. Nhưng người ta nói “ngốc nhân có ngốc nhân phúc”. Hãy xem ngốc nhân của chúng ta chơi game như thế nào và gặp anh seme trong game ra sao nhé.

Người dịch: Tử Liên

Võng du chi diễn kĩ nhất lưu

Võng du chi diễn kĩ nhất lưu

Tác giả: Tô Du Bính

Thể loại: đam mỹ, hài, hiện đại, thần tượng, võng du

Tình trạng bản gốc: Hoàn

Raw + QT: VNS

-oOo-

Văn án (Theo Nguyệt)

Kiều Dĩ Hàng xuất đạo ba năm đều thuận buồm xuôi gió nhưng phong thủy luôn luân chuyển, năm nay thực không may.

Lần đầu tiên diễn xuất bị chê bai.

Bỏ một đống tiền ngoạn trò chơi,  bị người cướp trang bị.

Phát tiết chửi bởi, bị hacker vạch trần thân phận, hình tượng bị hủy.

Công ty hạ lệnh: yêu quý sinh mệnh thì rời xa trò chơi.

Hắn hạ quyết tâm: trên có chính sách, dưới phải nghĩ đối sách.

Người dịch: Nguyệt

Dạ Chi Thương

Dạ Chi Thương

Tác  giả: Ái
Thể loại: võng du, hiện đại
Tình trạng bản gốc: Hoàn (27 chương + Phiên ngoại)
Raw + QT: VNS (Tuyển tập võng du)

-oOo-

Văn án (Theo Mui Mui)

Diễn biến dựa trên sự biến đổi trong trò chơi, xen kẽ với cuộc sống hiện thực. Tất cả là một câu chuyện tình  yêu của những chàng trai dạo bước cõi game online.

Người dịch: Mui Mui [Hoàn]

Hoàng Bán Tiên

Hoàng Bán Tiên

Thần toán tứ bộ hệ liệt

Tác  giả: Nhĩ Nhã – 耳雅
Thể loại: cổ trang, cường công nhược thụ, 1 x 1, HE
Tình trạng bản gốc: Hoàn
Raw + QT: VNS

-oOo-

Văn án (Theo Như – Cầm)

Lão lang trung mời bà con trong thôn thẳng thắn xem tướng cho bảo bảo nhà mình một cái, kết luận đúng là, quả nhiên đứa trẻ này có bán tiên thể! Vì vậy, cứ đặt tên luôn cho bảo bảo là – Hoàng Bán Tiên.

Lúc lên năm, Tiểu Hoàng giúp Vương đại thẩm trong thôn tìm được con bò đi lạc, vì vậy, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền khắp toàn thôn.

Năm lên mười, y xui xẻo nói đúng chóc ba ngày sau có động đất, vì vậy, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền khắp toàn thành.

Năm lên mười lăm, tình cờ làm sao y cứu được hoàng đế đương triều đang vi phục xuất tuần ~ vì vậy, khâm thử phong hào “Thần Tiên Sống”, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền đi khắp nước.

Trong phút chốc, Hoàng Bán Tiên là Thần Tiên Sống, mấy lời đại loại vậy, thịnh hành khắp đại giang nam bắc!

Năm lên mười sáu, người thỉnh y xem tướng số liên tu bất bận, người muốn y đoán chữ nườm nượp đổ về; giang hồ phân tranh thì muốn y ra mưu, triều đình đoạt quyền thì muốn y bày kế.

Đang lúc nguy nan, y gặp phải võ lâm đệ nhất kỳ nam, võ công cao cường, nhưng tính cách thì cực kỳ tồi tệ – Tư Đồ Ngận Suất – có người bình thường nào lại đi đặt cái tên rất bất thường như này không? Biết được mình nhặt được một con Mọt Sách gầy khẳng gầy khiu nhạt nhẽo vô vị lại chính là  Thần Tiên Sống trong truyền thuyết – Hoàng Bán Tiên, Tư Đồ quyết định cùng y giao dịch một phen! Hắn có thể bảo vệ y, cũng có thể giúp y thoát khỏi nguy khốn! Cơ mà, điều kiện chính là Tiểu Hoàng Hoàng phải giúp hắn cưới được một mỹ nhân độc nhất vô nhị, hoàn toàn xứng đôi cùng hắn.

Ấy nhưng, vấn đề từ đâu mà ra vậy? Cớ sao tên võ lâm đệ nhất kỳ nam này cứ muốn lén lút bò lên giường của y?

Thêm một lần nữa hét lên, y tên là Hoàng Bán Tiên, chứ không phải Thần Tiên Sống!

Người dịch: Như – Cầm | Hoàng Ngọc Cầm