Trọng sinh mạt thế chi ngã đích băng sơn tình nhân

Trọng sinh mạt thế chi ngã đích băng sơn tình nhân

Tác giả: Ly Sắc Bỉ Ngạn

Thể loại: Trọng sinh, mạt thế, hiện đại, rùng rợn tang thi, băng sơn trung khuyển công x ngạo kiều nữ vương thụ.

Tình trạng: 152 chương (hoàn)

-oOo-

Văn án (theo Ansa)

 

Sau một hồi vận động kịch liệt, Dạ Mặc Nhiễm lên tiếng: “À, có chuyện này, ta vẫn luôn dấu ngươi…”

Phương Cẩm lẳng lặng nhìn hắn.

Dạ Mặc Nhiễm: “Ta đã từng chết qua một lần, sau đó sống lại.”

Phương Cẩm: “Còn có ai biết?”

Dạ Mặc Nhiễm nhìn trời suy tư nửa ngày: “…Ta cũng chỉ nói với Tiểu Hoa ở nhà bên.”

Dạ Mặc Nhiễm: “Ôi chao ôi chao ôi chao? Ngươi đi đâu vậy?”

Phương Cẩm cầm súng nói: “Đi diệt khẩu.”

Dạ Mặc Nhiễm “. . .”

Miao ~~~ Mỗ là con mèo vô tội bị giết oan TT^TT

 

Người dịch: Ansa

Advertisements

Phong quá vũ lưu vân

Phong quá vũ lưu vân

Tác giả: Tử Vũ Nguyệt Diên

Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, xuyên việt, tá thi hoàn hồn, nhất công đa thụ, mỹ công mỹ thụ, cường công cường thụ, tà mị công, trung khuyển thụ, băng sơn thụ, nữ vương thụ…

Pairings: Ngự Lưu Vân x Ngự Lưu Tiêu, Liễm Hàn, Huyền Dục, Mộ Dung Linh, Thệ Thần.

Tình trạng bản gốc: Hoàn (81 chương CV + 10 PN)

-oOo-

Văn án (theo Thủy Linh Long)

Ngự Lưu Vân dùng tự do đổi lấy một đoạn cuộc sống ưu việt, hắn cho rằng hắn may mắn, rốt cuộc là cái gì cũng không có được. Ông trời thương xót, cho hắn một cây đèn thần, để hắn bắt đầu một cuộc sống mới ung dung tự tại…

Y, võ lâm thiên kiêu một thế phảng phất quân tử ngạo như lan.

Y, phiên phiên giai công tử một đời phong lưu đàm tiếu thương giới.

Y, sát thủ lạnh lùng bề ngoài băng lãnh như sương vô tâm vô tình.

Y, Huyền quốc thái tử một mực mưu cầu kiêu ngạo mà tùy hứng.

Mà hắn, thật như mây trôi biến ảo phía chân trời, tiêu diêu tự tại, tà ngạo bất kham, phi dương mà hào hiệp. Mặc sức dạo chơi nơi thời không không biết tên này, hắn với thiên túng chi tư, trì sính thiên hạ.

Hắn cùng bọn y tinh tinh tương tích, can đảm tương chiếu (*), phỉ trắc(đau khổ) triền miên, ái hận giao triền.

Đa tình chẳng tựa vô tình khổ

Đa tình lại do vô tình sầu

Phồn hoa tan hết, hắn biết đưa tâm về nơi đâu?

(*) người thông minh, can đảm hiểu nhau

Người dịch: Hoàng Tuyền Lộ [Đến chương 11] |  Thủy Linh Long [Từ chương 12]

 

Trọng sinh Dân quốc hí tử

Trọng sinh Dân quốc hí tử

(Trọng sinh thành con hát dân quốc)

Tác giả: Tú Vu Lâm

Thể loại: Trọng sinh, dân quốc, cường thủ hào đoạt, bá đạo trung khuyển tra công x phúc hắc yêu nghiệt nữ vương thụ (có điểm vạn nhân mê), HE

Tình trạng: Hoàn (Chính văn 87 chương+ PN)

-oOo-

Văn án (theo Grass)

Đây là chuyện kể về một chuyên gia hí kịch trọng sinh thành con hát dân quốc, bị một tư lệnh độc đoán nhìn trúng, dây dưa, tiện đà càng ngày càng thích, mà con hát luôn muốn bỏ trốn cùng con nuôi.

Kiếp trước Niếp Thư Dương bất hạnh bị súng bắn xuyên đầu, tỉnh lại đã biến thành một con hát dân quốc địa vị thấp kém, càng bất hạnh bị một đại tư lệnh coi trọng, không thể không khoác da cừu ngoan ngoãn bị áp.

Đại tư lệnh cũng càng ngày thích con cừu nhỏ này, nhưng con cừu nhỏ lại tính kế tìm đường thoát thân…

Văn án của ta vô năng, mọi người xem đỡ nha!

Người dịch: Grass

Kế hoạch dưỡng thành đại thần

Kế hoạch dưỡng thành đại thần

Tên gốc: Đại thần dưỡng thành kế hoa.

Tác giả: Hoài Thượng.

Thể loại: hiện đại, minh tinh văn, hài, yêu nghiệt đại thúc nữ vương thụ x trung khuyển công, HE.

Tình trạng: hoàn (VIP).

Pairing: Vệ Hồng x Đoạn Hàn Chi.

-oOo-

Văn án (theo Wei Chen)

Đây là hài kịch nhẹ nhàng, thoải mái, không ngược, HE.

Thụ: đạo diễn độc mồm độc miệng, tính cách khó chịu. Công: tiểu trung khuyển nhờ “quy tắc ngầm” trở thành siêu sao.

*quy tắc ngầm: đại khái là mấy diễn viên “đi cửa sau” (chủ yếu là dùng thân xác đánh đổi) để được nổi tiếng.

Tác phẩm này xuất phát từ oán niệm của tác giả: vì sao chỉ có tiểu thụ dùng “quy tắc ngầm”, vì sao không có mỹ nhân thụ miệng lưỡi cay độc, cao cao tại thượng được tiểu trung khuyển công dùng “quy tắc ngầm”?

Sau đó, khi tiểu công đã trở nên nổi tiếng vẫn như thuở còn vô danh, một lòng với đạo diễn nữ vương thụ miệng lưỡi cay độc, trung thành tận tâm như một con cún bự chảng, luôn luôn phe phẩy đuôi theo sau…

Nội dung mấu chốt: cường x cường, giải trí, hào môn thế gia, báo thù rửa hận.

Diễn viên chính: Đoạn Hàn Chi; Phối hợp diễn: Vệ Hồng, Quan Tĩnh Trác.

Người dịch: Wei Chen

Quy tắc thuần dưỡng ông xã hồ ly

Quy tắc thuần dưỡng ông xã hồ ly

Tác giả: Bách Quỷ Dạ Hành.

Thể loại:  Huyền huyễn, nhất thụ nhất công, thê nô nhược công, nữ vương thụ, công sủng thụ, sinh tử, HE.

Tình trạng: Hoàn.

-oOo-

Văn án (theo Alice)

Sư phó tiểu thụ bảo em kiếm một thức thần.

 

 Họ gặp nhau trong một khe núi vô danh nào đó, tiểu công đáng thương bất quá chỉ ra ngoài kiếm ăn một chút thôi, xui xẻo sao bị đánh bất tỉnh gói lại rinh về.

 

Mấy năm sau họ tay trong tay xuống núi, em lập một website chuyên trừ ma, vừa kiếm tiền vừa tăng kinh nghiệm, anh ở nhà ngoan ngoãn quét dọn nấu cơm, giặt giũ… Khi em đi làm về liền lột đồ đè anh ra XXOO…

Người dịch: Alice [Hoàn]

Huyết sắc mê mộ

Huyết sắc mê mộ

Tên: Huyết sắc mê mộ ( 100 kiểu chết của quỷ hút máu)

Tác giả: Bất Tất Bất Tất.

Thể loại: Tây phương, nhất thụ nhất công, cường cường, vampire công, khiết phích máu lạnh tử thần nữ vương thụ, kỳ huyễn, drama, công sủng thụ, HE.

Tình trạng: Hoàn.

Truyện liên quan:  Bùa hộ mệnh của Menpehtyre

-oOo-

Văn án (theo Alice)

Luân Đôn 1922, để trở thành một tử thần chính thức mà không phải biến thành xương khô, tử thần thực tập phải lấy mạng một tên vampire – kẻ đã thoát ly khỏi tầm tay của các tử thần.

Luân Đôn 1922, để thuận tiện tìm cách giết một kẻ mà đâm không chết, đốt không cháy, dìm không ngộp, tử thần được vampire mời đến ở chung nhà.

Rốt cuộc…

Thân phận tên vampire đó đặc biệt như thế nào ?

Quá khứ khi còn ở dương gian của tử thần ra sao ?

Tại sao có những linh hồn không lên thiên đàng, không xuống địa ngục mà trở thành thần chết ?

 

Người dịch: Alice [Hoàn]

Tường Lân Uy Phượng

Tường Lân Uy Phượng

Tác giả: Nguyệt Bội Hoàn

Thể loại: cổ trang,huyền huyễn,ôn nhu công x nữ vương thụ,1 x1,HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Lai Khứ )

Kì Lân chết tiết , tử kì lân , thúi kì lân .

Nếu không phải hắn, mải nghĩ về hắn thì  đường đường phượng hoàng như ta như thế nào  không may được bị đánh tới hạ nhân,

Còn bị người…… Bán?!

Tường lân? Hay là kỳ lân?

Cái gì mà Tường Lân đại tướng quân! Rõ ràng là thối kỳ lân!

Kỳ lân chết tiệt ngàn năm trước kia dám can đảm bỏ rới hắn khi hắn đang trong thời kì yếu ớt nhất lúc tiến hóa.

Cùng hồ ly kia thành thân , hôm nay còn quên hắn……

Tử kỳ lân, thối kỳ lân!

Xem ta mổ mổ mổ mổ , không mổ chết ngươi mới là lạ !

Con chim này thật là uy phong lẫm liệt !

Tường Lân đại tướng quân nhìn đại điểu ( chim lớn ) trước mắt —

Lần đầu thấy con chim kì lạ này , trong lòng hắn có một loại cảm giác quen thuộc không hiểu được

Cho dù con đại điểu này động một chút lại đối với hắn dùng “ cực hình ”;

Cho dù con đại điểu này ăn tươi nhân sâm cùng hà thủ ô ngàn năm……

Hắn cũng không phát hỏa , vẫn sủng nó như cũ .

Cái này, là cảm tình giữa người với sủng vật nên có sao?

Có lẽ…… Theo vài ngàn năm trước đã thế rồi .

Đối cái đại điểu này cưng chiều…… Cũng đã thành thói quen không thể bỏ ?

Hôm nay, chỉ là tiếp tục duyên phận ngàn năm trước mà thôi .

Người dịch: Lai Khứ  [Hoàn]