Đầu lang tống báo

Đầu lang tống báo

Tác giả: Mê Dương

Thể loại: đam mỹ, huyền huyễn, 3P

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Giới thiệu (theo Hồng Lâu)

Thân là kẻ thừa kế ngôi vị Lang Đế, Lãng Tiểu Tuấn từ nhỏ đã cẩn thận chọn lấy cho mình một vị Lang Hậu. Nhưng tại sao trong buổi tối cầu hôn lãng mạn kia, chính y lại phải chịu thủ đoạn khố thủ độc ác “cây hoa cúc”???????

Cái gì? Hung thủ chính là đại ca ghê tởm của tân nương???

Ô ô ……Ta chỉ muốn lấy tiểu báo khả ái làm tân nương, không nên mãi nhất tống nhất rồi!

Người dịch: Hồng Lâu [Hoàn]

Advertisements

Atula Vương đích nam nhân

Atula Vương đích nam nhân

null

Tác giả: Thất Huyền

Thể loại: Xuyên không , huyễn huyễn , 1 thụ 2 công , hài

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Tiêu Dao Tử)

Ta gọi là Trương Chiêu Trạch, là một nhân viên kế toán. Bởi vì bản thân rất nghèo, năm nay 20 tuổi, ngay cả một bạn cái cũng không có. Nhưng ta cũng không để ý, hung vô đại chí, ta cũng chỉ có một nguyện vọng, đó là ngủ. . ngủ cho đến khi tỉnh dậy, tay đếm tiền đến chuột rút a. *bạn đang mơ* Có một ngày, ta nghe nói người thân ở bên Mỹ Quốc đột nhiên chết bất đắc kỳ tử.

Ở trên máy bay, ta vừa làm một giấc mộng đẹp, vừa tựa vào chỗ ngồi trầm trầm ngủ. Đột nhiên một trận dao động mạnh liệt, làm cho ta mất cả giấc mộng đẹp.

Lúc này, chỉ thấy cả cabin bị khói bụi che lấp, sương mù mênh mông một mảnh. Còn nghe được bên tai tiếng người không ngừng kêu to:”Đã xảy ra chuyện. . . .Đã xảy ra chuyện, phi cơ đã xảy ra chuyện.”

Trong nhất thời, ta không kịp phản ứng, đột nhiên nhớ đến sự cố phi cơ thường được nhắc đến trong TV.

Ta hôn mê bất tỉnh, sẽ không rớt máy bay chứ a ~~~

Người dịch: Vô Hàn Lâu [Đến chương 12] | Dạ Yến Các [Từ chương 13 đến chương 22] | Tiêu Dao Tử [Từ chương 23]

Xuyên Việt Mạt Thế Đại Lục

Xuyên Việt Mạt Thế Đại Lục

Tác giả: Diệp Cảnh

Thể loại: xuyên việt, kỳ huyễn, ma pháp thế giới, phụ tử văn, niên hạ, chủ giác thụ, 1×1, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Vũ)

Mạt thế đại lục, là một đại lục : nhân loại, pháp sư, nhân ngư, tinh linh, sinh vật ..v..v.. cùng tồn tại

Nó huyền phù giữa vũ trụ, bị rừng rậm, hải dương, thổ địa phân làm ba cái bộ phận

Kết cuộc cuối cùng của một hồi hỗn chiến, nhân loại đứng ở điểm cao nhất, tất cả trở thành nô dịch của bọn họ

Tô Mặc, sau khi xuyên qua không hiểu sao chiếm được một đứa con trai, Tô Dật

Tại trên đại lục nơi nơi tràn ngập ma pháp cùng nỗi băn khoăn, ai mới là truyền thuyết cứu thế chủ?

Bài này là xuyên qua + phụ tử văn + niên hạ + ma pháp thần chế văn. Vai chính là thụ, kết cục là HE

Nội dung nhãn: Xuyên qua thời không niên hạ ma pháp thời khắc Tây Dương la mạn

Loại hình văn vẻ: đam mỹ – giá không lịch sử – kỳ huyễn

Người dịch: 

Lừa đảo giành được nhiều bảo bối

Lừa đảo giành được nhiều bảo bối

(Hạnh phúc viên mãn hệ liệt – quyển 1)

Tác giả: Thu Diệp Tàn Lộ

Thể loại: Xuyên qua, 1×5 (1 công 5 thụ), sinh tử văn, cổ trang, thần tiên, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn (75 chương + phiên ngoại)

-oOo-

Văn án (theo Tiểu Hà)

Lục Kình Phong sở cầu bất đắc (ngoài ý muốn) mà theo một vị thần tiên xuyên qua đến cổ đại. Rời xa cuộc sống hiện đại đối với bản thân mà nói cũng không sao cả. Hắn chỉ muốn có một cuộc sống thoải mái một chút. Chính là sự thật cũng không như hắn mong đợi.

Hắn, giang hồ đệ nhất kim bài sát thủ. Vì báo ân mà đi giết Lục Kình Phong. Nhưng mà vì một sai sót ngẫu nhiên lại trở thành thê tử của hắn. Vốn muốn cho hắn thống hận vì chuyện tình ái nhưng ngược lại lại cảm thấy an lòng khi bên hắn. Từ nay về sau không nghĩ tái buông ra.

Hắn, một tuyệt đại mỹ nam vô sỉ. Thiếu trang chủ sơn trang lớn mạnh nhất võ lâm. Chưa bao giờ được biết qua cái gì gọi là tình yêu chân chính. Cho đến khi gặp được kẻ kia làm hắn muốn thực tâm đối đãi.

Hắn, con trai độc nhất của đương kim minh chủ võ lâm. Chỉ là một phong lưu văn nhã công tử. Chỉ vì yêu mà bị người trong giang hồ coi là tà đạo Băng Tinh Thánh Địa chủ nhân mà buông thả hết thảy. Nhưng lại không hề hối hận.

Hắn, kỳ tài thương giới. Thanh tân đạm nhã như bạch liên (sen trắng). Cầm kỳ thư họa mọi thứ đều tinh thông. Có bao nhiêu nữ tử xinh đẹp ca ngợi. . . Lại khăng khăng yêu nam nhân đã cứu hắn một mạng.. .

Hắn, hoàng đệ mà đương kim thánh thượng thương yêu nhất Thất hoàng tử Vân Vương. Bất chấp mọi thứ đi tìm tình nhân mà “sách trời định sẵn” (ai nghĩ ra từ nào hay hơn không???). Chưa từng nghĩ đến người đó đã “thê thiếp thành đàn”. . . Chính là kiên trì lâu như vậy há có thể dễ dàng buông tha sao???

Người dịch: Tiểu Hà

Huyễn Cổ Trung Quốc Thú Thú Tương Luyến Chi Lang

Huyễn Cổ Trung Quốc Thú Thú Tương Luyến Chi Lang

Tác giả: Nhạc Nhạc Miêu

Thể loại:  Đam mỹ, cổ trang,  huyền huyễn,  nhất thụ nhất công,  sinh tử văn (sinh con),  ngọt,   pink,   công sủng thụ,  ấm áp,  có H, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Vivian)

Thật lâu thật lâu trước kia, tại lục địa Trung Quốc Cổ đại rộng lớn, mọi người có cuộc sống chăm chỉ cùng trên vùng đất có đủ loại chim quý thú lạ.

Thống trị cả thiên địa chính là Thần tộc, có Thần lực, pháp thuật sâu không lường.

Trừ bỏ thần tộc, còn có tứ đại bộ tộc có được thần lực chiến đấu rất mạnh, chia nhau trấn thủ ở tứ phương quốc gia.

Cũng có Tứ thánh thú Long, Lang, Báo, Hổ tại dân gian chưởng quản thiên đại vạn vật.

Tại quốc gia này, mọi người có thể tự ý lựa chọn bạn đời cho mình. Nam tử cùng nam tử kết hợp là điều hợp lẽ bình thường.

Nơi này, truyền lưu truyền thuyết “Cát Tường Thiên châu”.

Truyền thuyết nói rằng, khi một vị nam tử thuộc thần tộc, mang thần lực trong người, cùng một một nam tử khác ngoài tộc ân ái với nhau, nếu vợ chồng hai người thật lòng yêu nhau thì sau khi hành phòng (quan hệ vợ chồng) sẽ sinh ra “Cát Tường Thiên châu” (hạt châu thần may mắn).

Mỗi khi thiên châu hàng thế (xuống trần gian), liền biểu thị cho văn hưng võ xương (văn võ đều hưng thịnh), quốc gia phồn hoa. Nhưng Thần tộc rất thưa thớt, Thiên Châu vì vậy ngày càng hiếm trên thế gian.

Không ngờ, tại vùng đất phồn hoa màu mỡ rộng lớn nơi đây lại triển khai một màn tình ý triền miên, tình yêu dạt dào.

Thương Lang chi luyến…

Người dịch: Vivian [Hoàn]

Ác ma cũng đi làm

 Ác ma cũng đi làm

Tác giả: Lililicat

Thể loại: hài, huyền huyễn, nhất công nhất thụ, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Họa Lam)

Vì bất mãn với những tranh đấu kéo dài cùng Thiên giới, một vị quý tộc nơi Ma giới đã bỏ tới Nhân gian, sắm vai công dân mẫu mực, ngày ngày cưỡi xe đạp điện đi làm, đảm nhiệm chức vụ tổ trưởng cỏn con của một ngành không thấy có chút tương lai tiền đồ. Nhưng vào một ngày kia, quản lý mới đến nhậm chức, ác ma đại nhân cùng các đồng sự – vốn là để đóng bụi không xài đến, vinh dự có tên trong [danh sách cắt giảm biên chế]. Vì các đồng nghiệp (sắp chính thức) vô công rỗi nghề, cũng là vì bản thân mình, ác ma đại nhân rốt cuộc đứng lên khởi nghĩa !

Cho dù phải chịu đựng cuộc Thiên – Ma đại chiến hay làn sóng khủng hoảng kinh tế bùng phát, thì ở trong căn nhà thuê mượn nhỏ bé giữa thành phố đơn sơ vẫn ngày ngày diễn ra câu chuyện đầy cảm động về lòng kiên trì ——- [Ác ma cũng đi làm] !!!

———————————

Nội dung “câu khách” : Duyên phận đầy may rủi của cậu ấm Ma giới nơi đô thị phồn hoa.

Thủ vai : Quân Tư Vũ, Liêu Thần, cùng các diễn viên khác.

Người dịch: Họa Lam 

Nhiễm Huyết Quý Công Tử

Nhiễm Huyết Quý Công Tử

Tác giả: Vô Thố Thương Hoàng

Thể loại: xuyên việt, huyền huyễn, cường công cường thụ, 1 x 1 , HE

Tình trạng bản gốc: hoàn

-oOo-

Văn án (theo Tĩnh Nguyệt)

Đây là địa ngục, trên mặt đất, ngọn lửa màu đỏ rực nhảy múa, thiêu đốt mọi thứ, tất cả các kim chúc (kim loại) đều bị nó làm cho nóng chảy, thoát phá khắp nơi, máu nhuộm đầy mặt đất cùng với lửa một màu đỏ tươi chói mắt. Thế giới này sớm đã không còn người sống, nơi nơi đều là thi thể. . . . . . Đây chính là chốn mà người thường nghe tên đều khiếp sợ – Địa Ngục!

“Có tìm được hết hay không?” Trong địa ngục chết chóc như thế này lại có thanh âm.

“Chỉ còn lại phần của Cảnh .” Một thanh âm ôn nhuận đáp lời của người trước.

Tại nơi đại địa nhiễm đầy huyết sắc , có ba người đứng đó, y phục hắc sắc, tóc cũng một màu đen tuyền,  là màu sắc của tử thần.

“Hắn đã trở lại.” Một thanh âm hoa lệ vang lên khi nhìn một hắc sắc thân ảnh vừa mới được nói đến đang nhanh tiến đến đây.

“Như thế nào?” Người thứ nhất lên tiếng, mái tóc đen tuyền gió đêm tự do bay múa, giống như hắc vũ sa đọa. Địa ngục trước mắt này hầu như không tồn tại ở trong đôi mắt đen thẳm ấy, xung quanh hắn tỏa ra một loại quang mang lạ lùng, gương mặt tuấn mỹ khiến người hít thở không thông, nụ cười tựa như thiên thần , nhìn như thương xót thế nhân nhưng cũng tuyệt đối vô tình lạnh lùng, hắn chính là sủng nhi của bóng tối, đế vương của hắc ám, là Đế Lạp Pháp, Ám Dạ Quân Vương.

Hắc y nhân đi đến trước mặt ba người, dưới mái tóc ngắn đen nhánh hé ra một khuôn mặt nhã nhặn, kém tuấn mỹ hơn so với ba người  trước mặt, lại lộ ra hơi thở của một vị học giả nghiêm cẩn, y phục hắc sắc trên người nhìn cũng không có mang vẻ gì nặng nề, cả người giống như mảng hắc ám thâm thúy của vực sâu, đặc biệt có cảm giác cấm dục, hắn chính là Thâm Uyên Chi Liêm —— Mộc Cảnh, từ không trung xuất ra một cái tiểu hạp tinh xảo.”Tìm được rồi.” Hắn nói với ba người trước mặt như thế.

Tóc cuốn thành từng lọn nhỏ, khuôn mặt hoa mỹ, là thiên vị của tạo hóa, mi nhãn, mũi, môi, lỗ tai, thân hình, mỗi một chi tiết đều được tinh tế điêu mài, mỗi một chỗ đều có vẻ đẹp quý giá phi thường, thảm trạng trên mặt đất đều không thể ảnh hưởng đến hắn, mỗi hành động của hắn đều tao nhã như thế, nhìn thấy hắn tựa như người đang ở  cung điện hoa lệ tham gia yến hội, thanh nhã nhưng tàn khốc, Nhiễm Huyết Quý Công Tử , Khắc Lạc Duy. Bái Luân. Hải Nhân Lợi Hi. Hắn nhìn nhìn tiểu hạp tinh xảo trên tay Mộc Cảnh,  dùng thanh âm hoa mỹ kia nói: “Cái cuối cùng này, thật sự là không dễ dàng a.”

“Đúng thế, thứ trói buộc cuối cùng đã tìm được,  nguyên điểm có thể bắt đầu vận chuyển rồi.” Đây là người không nên xuất hiện ở trong này , mái tóc đen dài dùng một sợi dây hắc sắc buộc chỉnh tề ra sau,  ngũ quan tuấn tú, nụ cười ôn nhã, giống như gió xuân lướt qua; thanh âm lúc nói chuyện giống như giọt mưa rơi trên mặt hồ, thanh nhã lạnh nhạt, ôn nhuận như ngọc, khiêm tốn chính là cảm giác đầu tiên của mọi người khi nhìn thấy hắn,  đôi mắt trong suốt, nhưng sâu trong đáy mắt kia thì lại giống như ba người nọ, lạnh lùng vô tình danh xưng Tu La Quân Tử Thượng Quan Khiêm.

Người dịch: Tĩnh Nguyệt