Yêu Thương Tựa Không Khí

Yêu Thương Tựa Không Khí

Tên gốc: Ác ma đích thanh âm

Tác giả: Điệp Chi Linh | 蝶之灵

Thể loại: 1 x 1, băng sơn (ôn nhu) công x ôn nhu thụ, ấm áp, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (Theo Mây)

Chuyện thống khổ nhất trên đời có lẽ không phải là chuyện người mình yêu không yêu mình, mà là rõ ràng yêu nhau sâu đậm như thế đấy, nhưng chỉ có thể xa cách ở hai đầu thiên nhai.

Tình yêu của chúng ta nhẹ nhàng tựa không khí.

Vậy mà anh vẫn không thể nào chịu đựng được.

Yêu thương của chúng ta tựa không khí.

Càng muốn thoát ra lại càng trầm mê.

Va va chạm chạm, có đúng hay không vào cái lần gặp nhau lơ đãng ấy, tình cảm đã bắt đầu bén rễ nảy mầm.

Đường mòn rợp bóng, bình thản mà thổ lộ tâm tình, có đúng hay không chỉ cần một cái ngoéo tay là có thể nhất ngôn vi định. (nói là làm)

Tuyết bay ngày ấy, ta gặp lại, có thể hay không đã muốn vứt bỏ tất cả, chỉ cần tham luyến khoảnh khắc ấm áp đó mà thôi.

Để tôi kể bạn nghe về một cố sự bình bình đạm đạm của một người, một đoạn ái tình tế thủy trường lưu, chờ đợi bao năm, đến cuối cùng đổi lấy một hạnh phúc trọn vẹn.

Người dịch: Mây

Bạch Trạch

Bạch Trạch

Tác giả: Phan Độ

Thể loại: Hiện đại đô thị, băng sơn công, ôn nhu thụ, ấm áp văn, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (Theo Tĩnh Nhược)

Bạch trạch từ xưa đến nay vẫn nổi tiếng là con vật linh thiên mang đến niềm may mắn, chỉ cần có nó, ắt hẳn sẽ có thánh hiền bên cạnh.

Hắn tên là Bạch Trạch, là một người dân đô thị bình thường, biết chút y học, say mê tận tụy với nền y học Trung Quốc.

Mãi cho đến khi hắn gặp người nam nhân mang tên gọi Lãnh Tình, hắn nghĩ chính mình cần bình tĩnh thêm.

Bạch Trạch trong cổ tích chính là phụ giúp thánh nhân thống trị thiên hạ, còn hiện tại hắn bên cạnh người nam nhân này,  cứ gọi là cái băng sơn đi.

Tiểu công lạnh lùng, mặt than, lại có điểm u buồn, tình cảm thiếu hụt.

Tiểu thụ thông minh lý trí,  thấu hiểu lòng người, rộng lượng bao dung.

Người dịch: Tĩnh Nhược [Hoàn]